Gender inclusive Bibles imply that women are too stupid to figure out that in the Bible, the words “man” and “brothers” are inclusive terms. The male translators have to fix the words for us, since we’re not theologically astute enough or bright enough to get it on our own. Quite frankly, I feel like gender-inclusive Bibles insult a woman’s intelligence…
Poor little girls. The translators need to change the words of the Bible so our feelings don’t get hurt. Boo hoo. Women are so easily offended. Sorry, . . . but changing the words of the Bible because you think some women might be offended by its language is downright patronizing.
My two cents
Yes, I agree. I’m glad there are women who think like that. I hate how the Bible has become subsumed under political correctness, when it should really be the other way around.
To flip around an equivalent, I know that countries are referred to as a she, but I think it would be stupid for a man to play the victim and think that was somehow unfair to or excluding of men. If countries were referred to as a he, I can just imagine what the response would be from feminists and the like.
I remember reading a King James only site, which described the New International Version of the Bible as the New International PERVersion. I think I chuckled when I saw that.
Kassian, M. (2011). 10 Reasons Why the New NIV is Bad for Women.Available: http://www.girlsgonewise.com/10-reasons-why-the-new-niv-is-bad-for-women/. Last accessed 8th Aug 2013.